找回密碼
 注册
搜索
熱搜: 活动 交友 discuz
查看: 1189|回復: 0

李白就是這樣罵日本的

[複製鏈接]
發表於 2008-8-23 02:25:52 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
李白就是這樣罵日本的

暮蒼山蘭舟
無落霞綴清
年葉落緣分
水微漾人卻

每句的第一個字組成一句,最後一個字組成一句。
發表於 2010-9-5 12:34:26 | 顯示全部樓層
網路上以訛傳訛,有時實在不知道該說好氣或好笑。剛剛在此欄上瞄見有人在談「北暮蒼山蘭舟四」這個熱門關鍵字。感覺上,好像有點熟悉,但一時又想不起來曾在哪見過。這只是網友借李白之名亂搞。《李白詩全集》或《全唐詩》中,並沒有這首詩。有網友說,這首詩的真正出處是俠客夢第四卷:江湖搏命第一百零一章的《日暮蒼山蘭舟小》(作者:燕隨心)。
網友將之改編成這首地震預言詩:
暮蒼山蘭舟
無落霞綴清
年葉落緣分
水微漾人卻

這才突然恍悟,這不是幾年前網路上惡搞來罵日本人的假預言詩嗎?
暮蒼山蘭舟
無落霞綴清
年葉落緣分
水微漾人卻

這首詩,之前也被網友改編來抵製法國和家樂福。有人指這首冒牌李白詩,一看就知道不是出自李白之手。之前看過,只是一笑帶過。沒想到在網路一查,發現還有西藏事件家樂福版:
暮蒼山蘭舟
無落霞綴清
年葉落緣分
水微漾人卻

還有這個也是

暮蒼山蘭舟
無落霞綴清
年葉落緣分
水微漾人卻


我最喜歡還是這首:

暮蒼山蘭舟
無落霞綴清
年葉落緣分
水微漾人卻



回復

使用道具 舉報

發表於 2010-9-5 23:23:31 | 顯示全部樓層
日本有那几个会懂中文
回復

使用道具 舉報

手機版|小黑屋|術數縱橫

GMT+8, 2025-10-27 07:08 AM , Processed in 0.020263 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表